-
1 omen
m (G omenu) sgt omen, augury- dobry/szczęśliwy/zły omen a good/happy/bad a. ill omen* * *omen, portent* * *miomen, portent, augury; dobry l. szczęśliwy omen good omen; zły omen bad l. ill omen; nomen omen aptly named.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omen
-
2 zły
zły sen m böser Traum m;złe przeczucie n böse Vorahnung f;zła wymowa f schlechte Aussprache f;zły znak m böses Omen n;złe maniery pl schlechte Manieren pl;jesteś na mnie zły? bist du böse auf mich?, bist du mir böse?;jestem zły na siebie ich ärgere mich über mich selbst;być w złym humorze schlecht gelaunt sein;być w złej formie schlecht in Form sein;złe czasy pl schlimme Zeit f;złe oceny f/pl schlechte Noten f/pl;zły duch m böser Geist m;zła wola f böser Wille m;w złym guście geschmacklos;uwaga! zły pies Vorsicht! bissiger Hund;nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło Ende gut, alles gut;na dobre i na złe auf Gedeih und Verderb -
3 Vorzeichen
böses Vorzeichen zły omen -
4 Vorzeichen
-
5 prognostyk
сущ.• предсказание• прогноз* * *♂ 1. прогноз, предсказание ň;\prognostyk pogody прогноз погоды;
2. предзнаменование ň, примета ž;fatalny (zły) \prognostyk несчастливое предзнаменование+1. zapowiedź 2. omen
* * *м1) прогно́з, предсказа́ние nprognostyk pogody — прогно́з пого́ды
2) предзнаменова́ние n, приме́та żSyn: -
6 znak
m (G znaku) 1. (symbol) sign, mark; (w naukach ścisłych) sign, symbol- znak zapytania a question mark- znak Czerwonego Krzyża the sign of the Red Cross- znak dodawania/odejmowania Mat. a plus/minus sign- znak mniejszości Mat. a smaller-than sign- znak większości Mat. a greater-than sign2. (sygnał) sign, signal- robić coś na dany znak to do sth on a given signal3. przest. (ślad) trace; (po operacji, ranie) scar, mark 4. (zapowiedź) sign, omen 5. (oznaka) sign, token- wyciągnął rękę na znak zgody he held out his hand in token of agreement- zwiesił głowę na znak skruchy he hung his head in a gesture of repentance- „przekażcie sobie znak pokoju” Relig. ‘give each other the sign of peace’6. daw., Wojsk. (herb, sztandar) banner- □ znak chromatyczny Muz. chromatic symbol- znak diakrytyczny Jęz. diacritic- znak drogowy Aut. traffic sign, road sign- znak drukarski Druk. character- znak jakości Handl. quality mark- znak krzyża Relig. the sign of the cross- znak wodny watermark- znaki szczególne książk. distinguishing marks■ znak czasu a. czasów a sign of the times- spod znaku postmodernizmu under the banner of postmodernism- być a. stać pod znakiem zapytania to be doubtful a. in doubt, to hang in the balance- stawiać a. postawić coś pod znakiem zapytania to call sth into question, to question sth- dać się a. dawać się we znaki [osoba, sytuacja] to make life a misery; [trudy, wysiłek] to make oneself felt- dawać znaki życia to show signs of life- nie dawać znaku życia (nie wykazywać objawów życia) to show no sign(s) of life; (nie odzywać się) to not be in touch- od wybuchu wojny nie dawał znaku życia we haven’t heard from him since the outbreak of war- (wszystkie) znaki na niebie i ziemi wskazują na to, że wyjazd dojdzie do skutku all the signs are that the trip will in fact take place* * *znak drogowy — traffic lub road sign
znak interpunkcyjny lub przestankowy — punctuation mark
znak dodawania/odejmowania — plus/minus sign
znak towarowy lub fabryczny — trademark
na znak protestu/przyjaźni — in token of protest/friendship
dawać (dać perf) znak — to signal
dawać się (dać się perf) komuś we znaki — (o osobie, sytuacji) to make sb's life miserable; (o pracy, wysiłku) to take its toll on sb
* * *mi1. (= symbol informujący) sign; znak diakrytyczny diacritic; znak dodawania/odejmowania/mnożenia/dzielenia plus/minus/multipli-cation/division sign; znak drogowy road sign, traffic sign; znak fabryczny l. towarowy trademark; znak interpunkcyjny punctuation mark; znak jakości quality symbol, mark of quality; znak korektorski proof-readers' mark; znak krzyża sign of the cross; znak wodny watermark; znak zapytania question mark; znak zodiaku sign of the zodiac; znaki szczególne distinguishing marks; pod znakiem czegoś under the banner of sth; dać znak signal; dać komuś znak ręką gesture for sb; dawać znaki życia show signs of life; dawać się komuś we znaki ( o osobie) give sb a hard time; ( o sytuacji) get on top of sb; (o pracy, trudach) take its toll on sb; być pod znakiem zapytania be open to doubt; stawiać coś pod znakiem zapytania call sth into question; jego przyszłość stoi pod znakiem zapytania there is a question mark over his future; stawiać między czymś a czymś znak równości equate sth and sth, make the equation between sth and sth.2. (= dowód) sign, token; znak przyjaźni/miłości sign of friendship/love; na znak wdzięczności as a token of gratitude.3. (= omen) sign, omen; to dobry/zły znak this is a good/bad sign, this is a good/bad omen; wszystkie znaki na niebie i na ziemi wskazują, że... all the signs are that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znak
-
7 znak
\znak drogowy Verkehrszeichen nt\znak zapytania Fragezeichen nt\znak interpunkcyjny Interpunktionszeichen nt\znak dodawania/odejmowania/mnożenia/dzielenia Plus-/Minus-/Mal-/Divisionszeichen nt\znak zodiaku Sternzeichen ntbyć spod \znaku Byka ein Stier sein, im Zeichen des Stiers geboren sein2) ( dowód)na \znak zgody/protestu/przyjaźni zum [ lub als] Zeichen der Versöhnung/des Protests/der Freundschaft5) \znak krzyża Kreuzzeichen ntcoś stoi pod \znakiem zapytania etw wird in Frage gestellt, etw ist fraglichani \znaku życia ohne Lebenszeichen\znaki szczególne besondere Kennzeichen ntPldać \znak benachrichtigen, wissen lassendawać się komuś we \znaki jdm spürbar zusetzen, sich +akk bemerkbar machenstawiać między czymś a czymś \znak równości zwei Sachen gleichsetzen [ lub gleichstellen] -
8 znak
znak życia Lebenszeichen n;znak drogowy Verkehrszeichen n;znak fabryczny Warenzeichen n;znak wodny Wasserzeichen n;znak zodiaku Sternzeichen n;on jest spod znaku Wagi er ist Waage;znak dodawania MAT Pluszeichen n;zły znak schlechtes Zeichen n, schlechtes Omen n;znaki pl szczególne besondere Kennzeichen pl;dawać się k-u we znaki jemandem arg zusetzen, jemanden plagen
См. также в других словарях:
omen — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. omennie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} znak zapowiadający coś; wróżba, przepowiednia, prognostyk : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uważać coś za dobry, zły omen.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}nomen omen… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
omen — m IV, D. u, Ms. omennie, blm «fakt, zjawisko uznane za zapowiedź czegoś; znak, wróżba, przepowiednia» Dobry, szczęśliwy, zły omen. ◊ Nomen omen «o nazwie, będącej jednocześnie charakterystyką kogoś lub czegoś, np. jeżeli ktoś o nazwisku Kowal… … Słownik języka polskiego
prognostyk — m III, D. u, N. prognostykkiem; lm M. i «przepowiednia wysuwana na podstawie pewnych danych; zapowiedź, oznaka, omen, wróżba» Dobry, pomyślny, zły prognostyk. Prognostyk szczęścia. Stawiać, układać prognostyki. ‹z gr.› … Słownik języka polskiego
prognostyk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} zapowiedź, przewidywany skutek czegoś, wysnuwany na podstawie niekoniecznie naukowych badań; znak, omen : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zły, dobry prognostyk. Prognostyk śmierci. Brać coś za dobry… … Langenscheidt Polski wyjaśnień